haften

haften
v/i
1. haften (bleiben) Geruch, Klette, Schmutz etc.: cling (an oder auf + Dat to); (kleben) stick (to); Reifen etc.: hold the road
2. fig.: ein Makel haftet an (+ Dat) there is a stigma attached to; im Gedächtnis haften (bleiben) stick (in one’s mind); bei ihr bleibt nichts haften umg. it’s in one ear and out (of) the other (with her)
haften2
v/i (für for) (bürgen) be liable, be responsible, answer; (bei einem Schaden etc. belangt werden) be held responsible; haften für (garantieren) guarantee; Sie haften mir persönlich für etwaige Schäden I shall hold you personally responsible for any damage
* * *
(bürgen) to be responsible; to be liable;
(kleben) to cling; to stick
* * *
hạf|ten I ['haftn]
vi (JUR)

für jdn haften — to be (legally) responsible for sb

für etw haften — to be (legally) liable for sth

die Versicherung hat für den Schaden nicht gehaftet — the insurance company did not accept liability (for the damage)

für Garderobe kann nicht gehaftet werden — the management can accept no responsibility for articles deposited, all articles are left at owner's risk

II
vi
1) (= kleben) to stick (
an +dat toKlebstoff auch, Reifen, PHYS) to adhere; (= sich festsetzen Rauch, Schmutz, Geruch) to cling ( an +dat to)

an jdm haften (fig: Makel etc) — to hang over sb, to stick to sb

2) (Eindruck, Erinnerung) to stick (in one's mind); (Blick) to become fixed

bei den Schülern haftet nichts — nothing sinks in with these pupils

haftende Eindrücke — lasting impressions

* * *
das
1) (the act or quality of adhering (to).) adhesion
2) ((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) cling
* * *
Haf·ten
<-s>
[ˈhaftn̩]
nt kein pl TYPO adherence
* * *
I
intransitives Verb
1) (festkleben) stick

an/auf etwas (Dat.) haften — stick to something

haften bleiben — stick (an/auf + Dat. to)

2) (sich festsetzen) <smell, dirt, etc.> cling (an + Dat. to)

an ihm haftet ein Makel — (fig.) he carries a stigma

II
intransitives Verb (Rechtsw., Wirtsch.) be liable
* * *
haften1 v/i
1.
haften (bleiben) Geruch, Klette, Schmutz etc: cling (
an oder
auf +dat to); (kleben) stick (to); Reifen etc: hold the road
2. fig:
ein Makel haftet an (+dat) there is a stigma attached to;
im Gedächtnis haften (bleiben) stick (in one’s mind);
bei ihr bleibt nichts haften umg it’s in one ear and out (of) the other (with her)
haften2 v/i (
für for) (bürgen) be liable, be responsible, answer; (bei einem Schaden etc belangt werden) be held responsible;
haften für (garantieren) guarantee;
Sie haften mir persönlich für etwaige Schäden I shall hold you personally responsible for any damage
* * *
I
intransitives Verb
1) (festkleben) stick

an/auf etwas (Dat.) haften — stick to something

haften bleiben — stick (an/auf + Dat. to)

2) (sich festsetzen) <smell, dirt, etc.> cling (an + Dat. to)

an ihm haftet ein Makel — (fig.) he carries a stigma

II
intransitives Verb (Rechtsw., Wirtsch.) be liable
* * *
v.
to adhere v.
to shoulder the responsibility for expr.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Haften — Haften, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, hangen oder kleben bleiben, fest, unbeweglich auf etwas bleiben. 1. Eigentlich. Papier, welches mit bloßem Wasser aufgeklebet wird, haftet nicht, oder bleibt nicht haften. Der Boden …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • haftēn — *haftēn, *haftæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. haften; ne. stick (Verb); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *hafta (Adjektiv); Etymologie: s. ing. *kap …   Germanisches Wörterbuch

  • haften — ¹haften anhaften, ankleben, festkleben, festsitzen, halten, kleben; (ugs.): pappen; (landsch.): anpappen, backen, festbacken, kleiben; (bayr., österr.): anpicken. ²haften a) aufkommen, die Haftung tragen, Ersatz leisten müssen; (Rechtsspr.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • haften — V. (Mittelstufe) fest an etw. kleben Beispiele: Dieser Klebstoff haftet gut. Die Farbe haftet an meinen Fingern. haften V. (Aufbaustufe) für jmdn. oder etw. die Haftung tragen Synonyme: Ersatz leisten müssen, bürgen, aufkommen, einstehen müssen,… …   Extremes Deutsch

  • haften — Vsw std. (9. Jh.), mhd. haften, ahd. haftēn, as. hafton Stammwort. Eigentlich hängen bleiben, festhalten , danach die rechtliche Bedeutung für etwas einstehen (= an der umstrittenen Sache hängen bleiben ). Abstraktum: Haftung. deutsch s. Haft …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • haften — haften: Das Verb (mhd. haften, ahd. haftēn »befestigt sein, anhangen, festkleben«; asächs. haftōn) ist wahrscheinlich von dem unter ↑ ...haft behandelten gemeingerm. Adjektiv mhd. haft »gefangen; behaftet; von etwas eingenommen; verbunden,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • haften — kleben; pappen (umgangssprachlich); einstehen müssen; geradestehen * * * 1haf|ten [ haftn̩], haftete, gehaftet <itr.; hat: 1. [mittels Klebstoff o. Ä.] an/auf etwas festkleben: das Pflaster haftet fest an der verletzten Stelle; das Etikett… …   Universal-Lexikon

  • haften — hạf·ten1; haftete, hat gehaftet; [Vi] 1 etwas haftet irgendwo etwas bleibt auf einer Oberfläche (auf der es aufgetragen, angebracht wird oder wurde) ↔ etwas geht ab, löst sich: Auf nasser Haut haften Pflaster schlecht; Schmutz haftete an seinen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • haften — hạf|ten; haften bleiben (festhängen); weil der Dreck an den Schuhen haften bleibt; in übertragener Bedeutung ist auch Zusammenschreibung möglich: die Erinnerung daran wird noch lang in ihrem Gedächtnis D✓haften bleiben oder haftenbleiben …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Haften — prilipimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. trapping vok. Anhaftung, f; Anlagerung, f; Haften, n rus. прилипание, n pranc. adhérence, f; attachement, m …   Fizikos terminų žodynas

  • haften bleiben — hạf·ten blei·ben; blieb haften, ist haften geblieben; [Vi] 1 etwas bleibt irgendwo haften etwas klebt irgendwo: Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab 2 etwas bleibt irgendwo haften etwas bleibt im… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”